Владимир Пахомов
Главный редактор интернет-портала Gramota.ru
кандидат филологических наук

Кто на Gramota.ru отвечает на вопросы пользователей? Открываете ли вы для себя что-то новое в процессе поиска ответа (если вопрос неоднозначный или сложный)? Если да, можете привести примеры?

— На вопросы пользователей отвечают филологи — сотрудники редакции портала «Грамота.ру». Нас сейчас четверо, у всех высшее филологическое образование, у троих — ученая степень кандидата филологических наук. Ответы мы даем не из головы, а с опорой на словари и справочные пособия по правописанию.

На книжных полках в редакции — огромное количество словарей разных лет, в том числе новейшие академические издания: «Русский орфографический словарь» под редакцией В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой, «Большой орфоэпический словарь русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной, «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка, «Большой академический словарь русского языка» и многие-многие другие.

В самых сложных случаях обращаемся за советом к нашим научным консультантам, среди которых — члены Орфографической комиссии РАН, сотрудники Института русского языка РАН, авторы словарей, электронные версии которых размещены на портале.

Например, недавно был вопрос об ударении в названии Выдропужск — это село в Тверской области. Ни в одном из доступных нам словарей это название не было указано, поэтому, чтобы дать ответ пользователю, мы связались с И. М. Ганжиной, специалистом по топонимике из Твери, она нам очень помогла.

Очень часто ответ на вопрос — это возможность узнать что-то новое для себя. Например, я никогда не задумывался, связаны ли между собой слова « баранка» и « баран». А когда отвечал на вопрос нашего читателя, узнал историю слова « баранка». Оказывается, это производное от страдательного причастия глагола « обварить» (баранка получила название по обварному тесту, из которого она выпекается). В белорусском языке и сейчас есть слово « абаранак», в польском — obarzanek, obwarzanek.

Сначала бв превратилось в б (как, например, в слове «облако», которое родственно глаголу « обволакивать»), потом отпала приставка о-, в результате получилось существительное « баранок» (слово мужского рода). Конечно, это изменение было поддержано влиянием слова « баран», особенно « бараний рог» (согнуть в бараний рог). Наконец, слово мужского рода « баранок» превратилось в слово женского рода « баранка» по аналогии с «кондитерскими» словами типа « булка», «коврижка» и др.

Грамотный подход

Какие вопросы вам задают чаще других?

— В первую очередь это вопросы на тему «Как правильно?». Как правильно произносить слово, как правильно писать, как правильно склонять, как расставить знаки препинания в предложении. Нередко просят рассудить спор — между коллегами, между родителями и учителем, даже между супругами. «Здравствуйте, у нас с женой возник вопрос по пунктуации. На банке со сметаной написано: «Это самая вкусная сметана, которую мы ели!» Жена утверждает, что запятая перед «которую» в данном случае не нужна, я же считаю, что запятая там нужна. Кто прав?» Бывают у нас и такие вопросы.

Ну а вопросы, которые задают нам чаще всего, собраны в специальной рубрике «Горячие вопросы».


150 000

слов в современном русском литературном языке

400 000

общее количество слов, включая диалектные


Сейчас (на самом деле уже лет пять-шесть) стало модно считаться или называть себя граммар-наци, если знаешь правописание -тся/-ться и безударных гласных. Думается, это влияние соцсетей, точнее, «Фейсбука», в котором абсолютное большинство пишет настолько безграмотно, что на этом фоне любой мало-мальски грамотно пишущий сильно выделяется. Кого назвала бы граммар-наци «Грамота» и корректен ли вообще этот «термин»?

— Вопрос связан с темой о речевой агрессии. Сейчас и о самом языке ведутся яростные споры. Составляются списки «невыносимо отвратительных слов», продаются значки «порву за -тся/-ться», тех, кто допускает малейшую языковую оплошность, предлагается бить, пороть, пытать…

Это не преувеличение: в прошлом году я был на одной из московских радиостанций, и в прямой эфир позвонил слушатель, который сказал, что если бы он на один день стал президентом, то тут же издал бы указ, согласно которому тех, кто говорит «стартует» вместо «начинается», полагалось бы немедленно расстреливать.

Заметьте: не указ о том, чтобы в каждую российскую школу был доставлен полный комплект словарей русского языка, не указ о повышении зарплат учителям, а указ о расстреле за употребление слова. Здесь вспоминается старый советский анекдот: войны не будет, но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется. Вот такую борьбу и ведут те самые «граммар-наци».

Мое отношение к людям, которые так себя именуют, крайне негативное. Во-первых, я считаю недопустимыми любые заигрывания с нацистской символикой. Во-вторых, для грамматических (как, впрочем, любых других) нацистов не существует полутонов: всё в языке ими поделено на правильное и неправильное, допустимое и недопустимое. Но в живом языке так не бывает, во многих случаях язык допускает варианты словоупотребления.

В-третьих, трудных случаев в языке довольно много, и любого «граммар-наци» с легкостью можно поймать на незнании нормы: человек может показательно кривиться, услышав ударение звОнит, но при этом сам же скажет свЕрлит, а ведь это ровно такая же ошибка: правильно сверлИт, как и звонИт. Граммар-наци выучили определенный список: кофе — он, звОнит и ложит — неправильно, надо различать « надеть-одеть», но на многие аналогичные ошибки совершенно не обращают внимания.

В-четвертых, мы говорим на языке не для того, чтобы продемонстрировать владение нормами. Мы говорим, чтобы передать информацию. Язык — это в первую очередь средство коммуникации, а соблюдение норм — лишь условие (пусть и очень важное) успешной коммуникации. Граммар-наци же, которые вторгаются в беседу, негодуя «Вы не там запятую поставили», нарушают коммуникацию и тем самым препятствуют выполнению языком своей главной функции.

Очень много тех, кто не только не следит за грамотностью своей речи, но и выставляет безграмотность как признак искренности. Действительно ли общая грамотность снизилась со времен СССР и отношение к ней изменилось, люди перестали стыдиться собственной безграмотности? Или это только кажется из-за развития соцсетей?

— Я думаю, мы уже пережили то непродолжительное время, когда безграмотностью кичились. Сейчас быть безграмотным снова стало стыдно, и интерес к русскому языку вспыхнул с новой силой. Люди жадно читают книги о языке, слушают радиопередачи, приходят на лекции лингвистов. Даже яростные споры о нормах — тоже показатель неравнодушия к языку. Десятки тысяч людей в апреле пишут Тотальный диктант, а представьте, что кто-нибудь лет пятнадцать-двадцать назад сказал бы тогдашним школьникам, что пройдут годы — и они, став взрослыми, добровольно в свой выходной день пойдут писать диктант по русскому языку. Такой прорицатель услышал бы много интересного в свой адрес… Словом, быть грамотным снова становится модно.

Да, сейчас может показаться, что стало очень много безграмотных текстов. Но дело в том, что стало очень много текстов вообще. Никогда раньше в истории человечества такие массы людей не имели доступа к публичной письменной речи. Сейчас любой человек может сделать любой свой текст доступным всему миру — даже если там будет сотня ошибок. Раньше такое было невозможным. Количество ошибок не увеличилось — возросло количество текстов.

Сейчас времена СССР кажутся временем тотальной грамотности, но это тоже миф.

Моя коллега занималась исследованием проекта несостоявшейся орфографической реформы 1964 года (о которой сейчас помнят, что лингвисты когда-то предлагали писать «заец» и « огурци»). Сейчас мало кто знает, что эту реформу горячо поддерживали учителя. В архивах РАН сохранились письма педагогов 1960-х, в которых можно встретить те же жалобы, что и сейчас: школьная программа перегружена, на уроки русского языка отводится крайне мало времени, правила сложны и изобилуют исключениями, дети не могут их запомнить и пишут с ошибками.

В знаменитой книге переводчика и редактора Норы Галь «Слово живое и мертвое», вышедшей в 1972 году, приводятся многочисленные примеры стилистических, лексических, грамматических ошибок из современных ей текстов, прошедших через руки редакторов и корректоров. Так что и в годы советской власти разговоры о падении грамотности были не редкостью.

 

— Когда меня спрашивают о самых распространенных ошибках в письменной речи (например, журналистов, чьи тексты я правлю как редактор), я привожу в качестве примера правописание количественных и порядковых числительных. «Дети от 3-х лет», «2-мя годами раньше», «6-ти значное число» вместо правильного «от 3 лет», «2 годами», «6-значное». Как донести до людей — хотя бы из числа пишущих — различия в правописании количественных и порядковых числительных и сделать это просто?

— Да, такие ошибки очень частотны. К сожалению, не знаю простых рецептов, как от них избавиться. Наверное, разве что многократным повторением правильных вариантов.

— Русский язык все еще великий, могучий, правдивый и свободный или все намного хуже, чем во времена Ивана Тургенева?

— Безусловно, великий и могучий; по-прежнему свободный — в том смысле, что из языка нельзя ничего насильно изъять или что-то туда искусственно добавить, хотя регулярно звучат инициативы о запрете то иностранных слов, то жаргона, то еще чего-нибудь. Конечно, если вы опросите 100 человек на улице, 95 вам скажут, что все вокруг безграмотные, язык испортился и засорился, хороший русский язык остался в прошлом. Это нормальный ответ: каждому поколению свойственно оплакивать язык и считать, что он «портится», «деградирует», «оскудевает».

«Старики почти всегда воображали (и воображают сейчас), будто их дети и внуки (особенно внуки) уродуют правильную русскую речь», — писал Корней Чуковский в своей знаменитой книге «Живой как жизнь», увидевшей свет в 1962 году. Нам сейчас кажется, что хороший русский язык остался в 1960–1970-х. То поколение горевало по довоенным временам, а в первой половине XX века многим казалось, что залп «Авроры» навсегда уничтожил прекрасный русский язык дореволюционной России.

Известны яростные протесты пуристов XIX века против «иностранных» и «простонародных» слов, вторгающихся в «высокий штиль». Тема эта вечная, и можно не сомневаться, что нынешние молодые люди перерастут «няшки» и «лолы» и уже в преклонном возрасте, не понимая своих внуков и правнуков, будут с горечью вспоминать образцовую литературную речь 2010-х годов.

— Какие самые явные изменения в русском языке вы можете отметить за время работы «Грамоты»? Связаны ли они с политической обстановкой, или только с развитием технологий, или с чем-то еще?

— Пожалуй, самое заметное — это нарушение норм склонения. Например, по-русски правильно сказать: «Владимир Пахомов летит с Екатериной Ивановой в Москву из международного аэропорта Толмачево». Но когда я устанавливаю соответствующий статус в «Фейсбуке», то социальная сеть, где всё это построено по моделям английского языка, выдает такой вариант: «Владимир Пахомов едет с Екатерина Иванова в Москва из международный аэропорт Толмачево». Если раньше в магазине спрашивали клубнично-земляничный йогурт, то сейчас покупаем «йогурт земляника-клубника». Такие модели для русского языка абсолютно чужды, но крайне распространились.

— Успевают ли словари за языковой нормой? Как скоро изменения в языке фиксируются в словарях?

— Новые слова и варианты, конечно, не сразу оказываются в словарях. Иногда, прежде чем то или иное языковое явление получит «прописку» в словаре, может пройти несколько лет, иногда — и не одно десятилетие. Но мгновенная фиксация всех языковых новаций и не требуется. Слово должно пожить какое-то время в языке, обтесаться-освоиться. Процесс освоения слова может продолжаться и после его фиксации в словаре. Так произошло, например, со словом «фэншуй». Во втором издании «Русского орфографического словаря» РАН (2005) его рекомендовалось писать через дефис, а четвертое издание (2012 год) уже дает слитное написание.

— Новые слова и варианты, конечно, не сразу оказываются в словарях. Иногда, прежде чем то или иное языковое явление получит «прописку» в словаре, может пройти несколько лет, иногда — и не одно десятилетие. Но мгновенная фиксация всех языковых новаций и не требуется. Слово должно пожить какое-то время в языке, обтесаться-освоиться. Процесс освоения слова может продолжаться и после его фиксации в словаре. Так произошло, например, со словом «фэншуй». Во втором издании «Русского орфографического словаря» РАН (2005) его рекомендовалось писать через дефис, а четвертое издание (2012 год) уже дает слитное написание.

Можно привести обратный пример: как словарная фиксация изменила письменную практику. Слово «блогер» раньше чаще писали с двумя г, мотивируя это написанием в английском языке. Есть такое заблуждение среди носителей языка: будто бы написание заимствованного слова должно совпадать с написанием в языке-источнике. На самом деле это не так, достаточно привести несколько примеров: «коридор» мы пишем с одной р между о и и, хотя в немецком и французском языках, откуда к нам пришло это существительное, в этой позиции пишется удвоенная согласная.

Мы пишем «офис», хотя в английском office. И так далее. Поэтому и при выборе написания для слова «блогер» мы не обязаны руководствоваться английским вариантом. Если в английском перед суффиксами -er и -ing согласная удваивается, то русскому письму это явление чуждо, нам достаточно одной согласной: скан — сканер — сканировать, блог — блогер — блогосфера. После того как слово «блогер» с одной г появилось в «Русском орфографическом словаре» — сначала в электронной версии на портале «Грамота.ру», а затем и в печатном издании, практика письма стала меняться, и вариант «блоггер» стал встречаться всё реже.

 

Почему людям так трудно писать простым языком? Почему они так любят усложнять речь элементами официально-делового стиля, словами «данный» (вместо «этот») или «является» (вместо тире или синонимов)? Влияние ли это советской традиции и как от этого отучиться?

— Скорее всего, это связано с тем, что уж очень у нас сильны позиции канцелярско-бюрократического языка. Что в царской России, что в советское время, что сейчас. «Без бумажки ты букашка». А все эти бумажки надо писать казенным официально-деловым языком, после чего уже трудно переключиться на живую разговорную речь.

Я недавно купил своему маленькому сыну книжку «Приключения кота Леопольда». Замечательная сказка, яркие картинки. Но вот как она начинается: «Теплый летний день. Щебечут птички, шелестит ветерок. Среди густой зелени белеет домик. В этом одноэтажном строении живет добрый кот Леопольд».

Откуда в сказке для малышей этот жуткий канцеляризм «одноэтажное строение»? Почему не написать «Среди густой зелени белеет домик. Здесь живет добрый кот Леопольд»?

Что такое хороший вкус в письменной речи?

— Я бы ответил на этот вопрос так: хороший вкус — это когда автор текста думает о читателе. И строит свой текст так, чтобы читателю не приходилось продираться к смыслу через нанизывание падежей, лезть в словарь, чтобы понять, что за умное слово употребил автор, спотыкаться о канцеляризмы или жаргонизмы.

Хороший вкус — это забота о читателе.


Использованные материалы:
1. Кавер-фото: fatheahamrh / VSCO.co

Читайте также

Ситуация

Тянуть за язык

«Югополис» выяснял, где, согласно букве закона, пролегает грань между маркетингом и защитой русского языка.
Анастасия Марченко
Город Люди

Между Макаренко и Кафкой

Молодые краснодарские учителя рассказали «Югополису» об абсурде в системе образования, о трудностях профессии и современных школьниках.
Денис Куренов

Первая полоса

Последние новости

Бизнес

CL Doctor: перемен требуют ваши сердца!

В Краснодар приходит медицина будущего: технологии диагностики и лечения, которые еще вчера казались фантастикой, становятся реальностью. В сердце города открылся флагманский центр хирургии и кардиологии CL Doctor.

Бизнес

Юрий Коровкин, YGroup, SILVERSTREAM: Нас ждут «Яндекс» и 600 000 пользователей

За четыре года он запустил два успешных бизнеса и получил сотни миллионов инвестиций в коттеджные поселки и десятки миллионов инвестиций в свой венчурный проект. Каждый день он начинает в 5.30 и считает Сочи лучшим городом мира. Он эффективно управляет как объектами недвижимости делюкс-уровня, так и своей жизнью. И специально для "Югополиса" рассказал, почему его компании доверяют строить элитные виллы, когда продаст приложение гиганту рынка и по каким критериям берет в свою команду